Arcos Romanos (Romanska bågar)

En la grandiosa iglesia romana se aprietan los turistas
En la penumbra.
Cúpula abierta tras cúpula y sin panorámica.
Algunas llamas de velas titilaban.
Un ángel sin semblante me envolvió
Y su susurro recorrió todo mi cuerpo:
“No te avergüences de ser persona, ¡siéntete orgulloso!
Dentro de ti se abre cúpula tras cúpula infinitamente
Tú nunca estarás completo, y así es como debe ser.”
Yo estaba ciego de lágrimas
Y fui empujado a la soleada piazza
Junto a Mr. y Mrs. Jones, Herr Tanaka y Signora Sabatini;
dentro de todos ellos se abrió cúpula tras cúpula infinitamente.

(Traducción de una traducción del sueco al inglés… imagino que se pierde bastante trasvasando palabras así, pero el mensaje del ángel me ha parecido muy poderoso, de cierta forma, a prueba de transformaciones. Palabras geniales.)

Inne i den väldiga romanska kyrkan trängdes turisterna i halvmörkret.
Valv gapande bakom valv och ingen överblick.
Några ljuslågor fladdrade.
En ängel utan ansikte omfamnade mig
och viskade genom hela kroppen:
«Skäms inte för att du är människa, var stolt!
Inne i dig öppnar sig valv bakom valv oändligt.
Du blir aldrig färdig, och det är som det skall.»
Jag var blind av tårar
och föstes ut på den solsjudande piazzan
tillsammans med Mr och Mrs Jones, Herr Tanaka och Signora Sabatini
och inne i dem alla öppnade sig valv bakom valv oändligt.

Tomas Tranströmer, premio nobel de Literatura 2011.

Deja un comentario